日语语法:表伴随的四个语法辨析总结
http://riyu.yinghuaedu.com 来源:英华教育(青岛)语言中心 发布时间:2017-02-10 14:38:18
一、したがって词义1:作为自动词,与表示指示、规则等意思的名词搭配,意为按要求办理,照此行事。責任者の指示に従って行動するほうがい...
一、したがって
词义1:作为自动词,与表示指示、规则等意思的名词搭配,意为按要求办理,照此行事。
責任者の指示に従って行動するほうがいいよ。
按负责人的指示行动为好。
上司の命令に従って不正を働いたのです。
是按上司的命令做了坏事。
词义2:接在表示发展、变化意思的体言、动词连体形后,①后项随前项变化而变化;②后项采取相应的意志性措施。
①工業発展に従って、公害もひどくなった。
随着工业的发展,公害也变得严重起来。
②山奥に入るに従って、もっと気を付けてよ。
随着向山的深处走,要更加注意安全哦。
词义3:作为接续词,在书面语言中表示因果关系。
大都市は交通量が多い。従って事故も多い。
大城市交通繁忙,所以交通事故很多。
台風が近付いた。従って本日から休校とする。
台风临近,所以从今天开始学校停课。
二、つれて
词义1:作为独立他动词,表示上对下的带领、引导。
父は朝早く子供を連れて動物園に出掛けた。
一大早,父亲就带着孩子去了动物园。
毎日も田中さんが犬を連れて散歩する。
田中每天都带着狗散步。
词义2:接在表示发展、变化意思的体言、动词连体形后,意为后项随前项变化而变化。
時間が経つにつれて、悲しみは薄らいてきた。
随着时间的流逝,悲伤之情越来越淡了。
年を取るにつれて、経験も豊富になる。
随着年龄的增长,经验也变得丰富了。
三、ともなって
词义1:作为独立动词,表示跟随、陪同之意。
生徒たちは先生に伴って展覧会場を回ってる。
学生们跟着老师在展览会场里到处参观。
妻に伴って園遊会に出掛ける。
陪着妻子去了游园会。
词义2:接体言、动词连体形后,表示①后项随前项发生而发生;②后项随前项变化而变化。
①噴火するに伴って、付近に地震が起こった。
随着(火山)喷发,附近发生了地震。
②秋が深けるに伴って寒くなってきた。
随着秋意渐浓,天气变得越来越冷了。
四、ともに
词义1:动作行为的共同者,或相同性质的事物。
私は鈴木君と共に先生のお宅をお邪魔した。
我和铃木一起去老师家拜访了。
奈良は京都と共に古い都である。
奈良和京都都是很古老的城市。
词义2:表示①后项随前项的发生而发生;②后项随前项的变化而变化;③前后项同时共起。
①彼は大学を卒業すると共に、アメリカに渡った。
他大学毕业后就去了美国。
②年を取ると共にものの考え方も変わってくる。
随着年龄的增长对事物的看法也变化了。
③日本文化の研究と共に日本語の勉強もしている。
我现在在研究日本文化的同时也学习日语。
四个语法点的辨析:
1.这四个词容易引起混淆的是词义2。在表示后项随前项的变化而变化,且后项为客观表达时,四个词均可互换使用。
年を取る(○に従って ○につれて ○に伴って ○と共に)耳も目も悪くなった。
上了岁数,耳朵和眼睛都不好使了。
2.但后项为主观意志性行为表达时,则只能用「したがって」表示。
留学生の数が増えるに従って、寮の数を増やさなければならない。
随着留学生数量的增加,不得不增加寝室的数量。
3.在表示发生、出现(而不是发展、变化)时,应用「ともなって」或「ともに」表示。
会社名が変わる(×に従って ×につれて ○に伴って ○と共に)制服も一新された。
随着公司名的变化,制服也焕然一新。
4.在表示前后项同时共起时,只能用「ともに」表示。
見て楽しい(×に従って ×につれて ×と伴って ○と共に)勉強になる番組は多くはないね。
看到觉得有趣的同时又能学到知识的节目不多啊。