更多

关闭

当前位置:语言中心 > 日语 > JLPT > JLPT学习 > 名师指导 > 日语JLPT能力考N1新增88语法知识点汇总(三)

成绩查询考试日历

日语JLPT能力考N1新增88语法知识点汇总(三)

http://riyu.yinghuaedu.com  来源:英华教育(青岛)语言中心  发布时间:2012-09-05 15:53:17

日语JLPT能力考N1新增88语法知识点汇总(三)61~てのことだ接続 動詞て形+のことだ意味 前件のことがあってこそ、後件が成り立つ。原因を...

日语JLPT能力考N1新增88语法知识点汇总(三)

61
~てのことだ
接続 動詞て形+のことだ
意味 前件のことがあってこそ、後件が成り立つ。原因を表わす言い方である。会話でよく使われている。
訳文 后项的事情之所以能够成立,那是因为有了前项的缘故。“是因为……才可能……”。
例3 花屋が順調にオープンできたのは親の援助あってのことだ。
花店能顺利开张,多亏了父母的帮助。
例4 来年、会社を作るつもりだ。しかし、それも資金調達がうまくいってのことだ。
明年打算办公司。但是,前提是资金的筹措要顺利。
 
62~てみろ
接続 動詞て形+みろ
意味 仮定条件を表わす言い方で、「~たら」と同じ働きである。
訳文 表示假定。同「~たら」一样。“如果……”、“要是……”。
例1 このパソコンが壊れでもしてみろ、論文が期限までに出せなくなってしまう。
一旦这台电脑坏了的话,论文就很难按时交出了。
例2 雨が降ってみろ、大事な試合が中止になってしまう。
一旦下雨,很重要的比赛就得临时取消。
 
63~て(も)もともとだ
接続 動詞て形+(も)もともとだ
形容動詞(だめ・むり)+で+(も)もともとだ
意味 よくない結果が現れても損とは思わない。そもそも期待していないんだから。
訳文 即使出现不好的结果也无所谓,本来就没有抱多大的希望。“……也无所谓”、“……也没什么”。
例3 こんな実験は成功する確率は殆どゼロだと分かってる。だから失敗してももともとだ。(我们也知道,这样的试验成功的概率很低,所以即使最终失败了也没什么。)
例4 初めからあまり受かる可能性がなかったから、落ちてももともとだ。
一开始就觉得考上的可能性很小,所以即使考不上也无所谓。
 
65~て(は)やりきれない
接続 動詞て形+(は)やりきれない
形容詞て形+(は)やりきれない
形容動詞で形+(は)やりきれない
意味 「~て我慢できない」、「~てかなわない」とほぼ同じ意味であるが、マイナスのイメージを表わすのに使われるから、「うれしい」などのようなプラスイメージを示す言葉にはつきにくいのに注意しよう。
訳文 表示难以承受前项的事情。意思和「~て我慢できない」、「~てかなわない」基本相同。但要注意的是:虽然它所接续的也是表示情感、感觉的词汇,但由于这个用法主要用于消极的场合,所以一般不能同「うれしい」这类表示积极因素的词汇一起使用。“……得受不了”、“……得要死”、“……得吃不消”。
例1 昼過ぎになると、暑くてやりきれない。
一过中午就热得受不了。
例2 大学院に入れるかどうか、心配でやりきれない。
我非常担心能不能进研究生院读书。
 
66 ~とあっては
接続 名詞+とあっては
動詞普通体+とあっては
意味 ①~ということになったのでは、望ましくない結果が起こる。
訳文 如果做了前项或出现了前项,可能会导致不希望看到的结果。
例3 日本語は読む分には読めるが、会話とあっては全然だめなんだ。
日语看是看得懂,但如果让我说日语就完蛋了。
意味 ②前件のような特別な状況なら、当然後件の事情が生じる。または何らかの行動を取るという意味を表わす。
訳文 如果是在前项的情况下,肯定会出现后项的事情,或者采取某种行为。
例5 いろいろ世話になった先生の頼みとあっては断るわけにはいかない。
如果是为我提供了很多方便的那位老师所拜托的事情,那我不好拒绝。
 
67 ~といっても、~だけだ
接続 文の普通形+といっても+数量を表わす文+だけだ
意味 前項の事実を一応認めるが、たいした数ではないという譲歩の言い方。
訳文 姑且承认前项,但同时指出后项并没有什么。“虽说……顶多也就是……”。
例1 昇進したといっても高々一ヶ月の課長代理だけで、課長が帰ってからまた平社員に戻るわけだよ。
虽说是晋升了,也就是当一个月的代理课长而已。课长回来后我自然就又要回到普通职工的位子上。
 
68 ~と(は)打って変わって
接続 文の普通形+と(は)打って変わって/と(は)打って変わり/打って変わったように
意味 以前とまったく違う様子に変わったという意味である。変化が大きい場合に用いるのが普通である。
訳文 表示彻底变为和从前完全不同的样子。“与……截然不同”。
例3 夫は結婚する前と打って変わってものすごく優しくなった。
我老公他和结婚前真是判若两人,变得体贴多了。
例4 この町は昔とは打って変わり、小さな漁村から一躍近代的な都市になった。
这个城市今非昔比,从一个小小的渔村一跃成为了一个现代化都市。
 
69 ~と来た日には
接続 ①人物名詞+と来た日には
意味 ある人物といえば、全く参ったという気持ちで非難したりするときに使う。
訳文 提起某个行为极端的人,真拿他没办法。带有说话人埋怨的语气。“说起……”、“提到……”。
例1 うちの主人と来た日には、休みの日には全然家事を手伝ってくれないで寝てばかりいる。   (  我那位老公呀,休息天一点也不帮我做家务,只知道睡觉。)
接続 ②名詞/文の普通形+と来た日には
意味 前件の極端的なことがあれば、後件になっても無理もない。仮定の言い方で、いい評価にはほとんど使えない。
訳文 表示如果出现了像前项那种极端的事情的话,即使导致后项这样的结果也是情理之中的事情。假定的用法,多用于贬义。“如果”、“要是”。
例3 毎日残業で、しかも休日もないと来た日には、病気になるのも当然だ。
如果每天加班,有没有休息天的话,不病倒才怪呢。
70 ~として~ない
接続 最小限の数量+として~ない
意味 「全然~ない」、「~も~ない」という意味。
訳文 “没有一……”、“一点也没有……”。
例5 戦争が始まって以来、一日として(=一日も)心の休まる日はない。
自战争开始以来没有一天心情平静过。
説明:①「なに」、「だれ」のような疑問詞を伴う場合は「として」を省くことができる。
②「~たりとも」に似ているが、「~たりとも」の述語は可能形の否定表現、或いは禁止表現が多い。お互いに置き換えにくい。
 
71 ~とて
 
接続 いくら・どんなに~名詞+だ+とて
いくら・どんなに~動詞た形+とて
意味 「いくら~でも」、「どんなに~たところで」という意味で、書き言葉。
訳文 表示即使出现前项,也不一定会发生后项的事情。是口语「いくら~でも」、「どんなに~たところで」的书面表达形式。“即使……”。
例1 どんなに貧しい人だとて、人間としての尊厳はある。
再怎么贫穷的人,他也有尊严。
例2 どんなに頼んだとて、聞き入れてもらえないので、帰ってきた。
因为再怎么苦苦相求,对方也没答应,所以我只好回来了。
 
72 ~となく
接続 なん+助数詞+となく
意味 量的に多いことを強調して言いたい時に使う。口語の「~数量詞+も」の意味に相当する。また、「昼となく夜となく」は慣用語として用いられ、「昼も夜も」という意味である。
訳文 强调数量之多。相当于口语「~数量詞+も」的用法,另外,有「昼となく夜となく」的惯用用法,表示“不分白天黑夜”的意思。“好多……”。
例4 その日、同じデパートで何枚となく偽札が発見された。
那天,在同一家商店里发现了好几张假钞。
 
73 ~となっては/となったら/となると/となれば
接続 ①名詞+となっては
形容動詞+だ+となっては
形容詞普通形+となっては
動詞普通形+となっては
意味 すでに事実になった事柄を受けて、「これでは、マイナス結果になる」と話し手の評価や判断を言う時に使う。
訳文 对已成定局的前项事实,做出“这样的话,是不会带来好结果的”的判断或评价。多用于消极的场合。“既然……”、“如果是……的话”。
 
例1 嫌いだとなっては仕方がない。強いてやれとは言えないだろう。
既然不喜欢的话也没有办法。总不能强迫他做吧。
接続 ②名詞+となったら/となると/となれば
形容動詞+だ+となったら/となると/となれば
形容詞普通形+となったら/となると/となれば
動詞普通形+となったら/となると/となれば
意味 仮に前件のことが成立したら、あるいは今のような状況が続いていくとしたら、後件はどうするか、あるいはどんな結果になるかと話し手の判断、意見や推測を述べる時に使う。
訳文 如果出现了前项的事情,或者目前的状况持续下去的话,那将会出现怎样的结果。用于讲话人叙述自己的判断,意见或推测等。“如果……”、“要是……”。
例3 この時間になっても帰ってないとなると、何かの事件に巻き込まれている可能性がある。(  这个时间还不回家的话,有可能被卷入到什么事件中去了。)
説明 「~となっては」は消極的な場合に使うのが殆どだが、「~となったら/となると/となれば」にはこういう制限はない。また、「~となっては」の前件はほとんど成り立った事実だが、「~となったら/となると/となれば」の前件は既存の事実でも仮定の事実でもよい。言い換えれば、「~となっては」の文は「~となったら/となると/となれば」で大抵置き換えられるが、逆にするとそうでもない
 
74 ~とは言い条
接続 文の普通形+とは言い条
意味 逆接の言い方で、意味は二級の「~というものの」に近い。書き言葉として使う。
訳文 表示逆接,相当于二级的「~というものの」的意思。属于书面语。“虽说……但是……”。
例5 美味しいとは言い条、こんなにたくさん食べられない。
虽说很好吃,但也吃不下这么多呀。
例6 先生とは言い条、実は一緒におやつを食べたり鬼ごっこをして遊んだりしてくれたりするんだ。(  虽说是位老师,可是经常和学生一起吃东西,还一起捉迷藏。)
 
75 ~とばかり思っていた
接続 文の普通形+とばかり思っていたが/思っていたら/思いきや
意味 今までずっとAと思ったら、実際はBだった。勘違いを言う時に用いる。
訳文 原来一直以为是A,其实是B。用于叙述自己的误会。“我一直以为……”。
例1 試験は来週の金曜日だとばかり思っていたら、今週の金曜日だった。
我还一直以为考试是在下周五呢,原来是本周五。
例2 向こうからやってきた人は山田さんだとばかり思いきや、山田さんの弟だった。双子だったんだ。
我还以为从对面走过来的人是山田呢,结果却是山田的弟弟。原来他俩是双胞胎。
 
76 ~と目されている
接続 文の普通形+ともくされている
意味 「~と見なされている」、「~と評価されている」、「~と評判が立っている」という意味だが、本当に前件のようになるかどうかまだ分からない。
訳文 前项的人物或事情“被认为……”、“被看作……”“……受到瞩目”。但是到底是不是那么回事还很难说
例1 一等賞は田中さんと目されているが、結果を待ってみよう。
大家认为一等奖非田中莫属,不过还是等结果吧。
例2 これは事件の最重要証拠と目されているから、きちんと保管しておくこと。
这个被视为本次事件最重要的证据,所以务必要妥善保管。
 
77 ~何かというと
接続 慣用語として使われる
意味 何かの機会があると、飽きることなく後件のことをする。二級の「何かにつけて(は)」、「何事につけて(は)」とほぼ同じ意味である。
訳文 表示前项无论出现什么事,总会不厌其烦地做后项的事情。和二级的「何かにつけて(は)」、「何事につけて(は)」的意思基本相同。“一有机会就……”、“动不动就……”、“每逢有什么事就……”。
例3 彼は何かというとわたしのことを目の敵にする。
他动不动就把我当作他的眼中钉。
 
78 ~なら(話は)別だ
接続 名詞+なら(話は)別だ
形容動詞語幹+なら(話は)別だ
形容詞普通形+なら(話は)別だ
動詞普通形+なら(話は)別だ
意味 前件だったらもう何も言うことなく、ある程度納得できるが、前件ではあるまいし、こうやったほうがいいよという意味を表わす。述語には「~ほうがいい/たらどうか/すべきである」のような話し手の忠告や助言が来るのが特徴である。会話では「話は」という言葉を省略してもいい。
訳文 如果是前项的话,那倒可以理解,但是事实并不是前项,所以还是这样做为好。谓语多为「~ほうがいい/たらどうか/すべきである」等形式,表达讲话人的忠告,建议等。在会话中可以省略「話は」。“如果是……的话则另当别论,但是……”。
例4 事件の経緯を知っているなら別だが、何も知らないのなら口を出さないほうがいいんじゃないか。
如果知道事件的经过那自然是另当别论,既然一点也不知道的话,那还是别插嘴的好。
 
79 なんでも~そうだ
接続 何でも+文の普通形+そうだ/らしい/ということだ/という話だ
意味 はっきり分からないが、「噂によると」、「話では」という意味を表わす。伝聞の言い方で、述語には「~そうだ」、「~ということだ」などが来る。
訳文 表示传闻。和「噂によると」、「話では」的意思相同。谓语多用「~そうだ」、「~ということだ」等表达形式。“据说……”、“听说……”。
例1 何でもあの男はとても貧乏らしい。
据说他很穷。
例2 何でも彼はまた引っ越したという話だ。
据说他又搬家了。
 
80 何とも~ない
意味 「どうしても~ない」「とても~ない」という意味である。述語には「言う・説明する・理解する・分かる・納得する」などの認知を表わす言葉が来る。
訳文 表示无论如何也不能表达或理解等意思。谓语只能是表示认知的词汇。“什么也不……”、“怎么也没……”。
例3 彼女がどうして俺を捨てたかは何とも納得できない。
她为什么要把我给甩了,思前想后怎么也想不通。
例4 証拠はまだ十分とは言えないので、有罪か無罪かは何とも判断のしようがない。
证据还不十分充足,所以很难判断有罪还是无罪。
 
81 ~に値する
接続 名詞+に値する
動詞辞書形+に値する
注意 「に値する」の前に来るのは「見る・読む・書く・賞賛・考慮・検討・同情」などのような認知を表わす言葉である。
意味 「~する甲斐がある」の意味。大抵「~に足る/に足りる」と置き換えられる
訳文 表示有做某事情的价值。“值得……”。和一级的「~に足る/に足りる」意思类似,大致能互换使用。
例1 その小説は面白くて一読に値する。
那部小说很好看,值得一读。
例2 この展示コーナーには鑑賞に値する作品は少ない。
这个展台里值得鉴赏的东西很少。
 
82 ~にあっては
接続 人物名詞+にあっては
意味 ある人のことと言ったら、まったくお手上げだという意味を言いたい時に使う。プラス評価とマイナス評価両方が来る。「~にかかっては」とも言える。しかし、自分を例にして評価することには使えない。
訳文 表示提到某人时,谁也比不过他。可用于正面评价或负面评价。一般不能用第一人称做主语。
例1 佐藤君にあっては/にかかっては、中国語がとても上手で、中国人の私も顔負けだ。
提起佐藤君,他的中文非常棒,作为中国人的我也甘拜下风。
例2 あの男にあってはウソの王様と言われているよ。気をつけないと騙される。
说起他,可是一个有名的撒谎大王。一不留神就可能被他骗了。
 
83 ~に負うところが多い
接続 名詞+に負うところが多い/大きい
意味 ある人のお陰をこうむったり、恩義を受けたりするところが多いという意味で、ありがたい気持ちがこもっている。
訳文 表示承蒙某人某事的恩典。含有感恩的心情。“与……有很大关系”、“多亏了……”。
例3 この実験の成功はA教授の助力に負うところが多い。
本次实验的成功与A教授的鼎力相助是分不开的。
 
84 ~にかまけて
接続 名詞+にかまけて、~ない
意味 一つのことに心を取られて、他が疎かになるという意味である。
訳文 表示只顾做前项的事情而不顾或顾不上做其他。“只顾……”、“一心……”。
例3 うちの子は遊びにかまけて教科書なんか見向きもしない。
我家的孩子只顾着玩,根本不愿意读书。
例4 仕事にかまけて、友達への返事を書く暇もない。
只顾忙于工作,连给朋友回封信的时间都没有。
 
85 ~にしてからが
接続 名詞+にしてからが
意味 程度の高いAでさえできないのだから、ましてそれより程度の低いBはできないのも無理もない。マイナス評価が多い。書き言葉である。
訳文 就连程度高的A都不行,何况程度低的B。多用于消极评价。属于书面语。
例1 あの成績優秀な彼にしてからができなかったのだから、私にできないのも無理はない。(  因为就连成绩很好的他都做不出来,那我不会做也是情理之中的事。)
例2 プロの選手にしてからが失敗するのだから、素人の彼は失敗してもしょうがない。
因为就连专业选手都会失败的,所以像他这种业余选手即使失败了也没有办法。
 
86 ~につながる
接続 名詞+につながる
意味 前件の行為或いは状況の変化などの結果が後件のような状況を導くという意味を表わす。
訳文 表示前项的事情直接引起后项或与后项有关。“关系到……”、“牵涉到……”。
例3 今日の努力は明日の成功につながる。
今天的努力关系到明天的成功。
例4 国民一人一人の労働が、その国の経済の繁栄につながる。
国民的劳动关系到一个国家的经济繁荣。
 
87 ~にて
接続 名詞+にて
意味 ①事柄が行われる場所を表わす。書き言葉である。今でも公式な書類にはよく用いられている。
訳文 表示事情进行或发生的场所。书面语,现在在公函文件等里面经常出现。“在……”。
例1 説明会は役所六階の会議室にて行われる。
说明会在政府大厦六楼的会议室举行。
意味 ②出来事が起きる時間を表わす。ただし終了する期限のみを表わすのに注意してください。この点で「~を限りに」、「~をもって/でもって」と同じ意味になる。硬い書き言葉で、催しなどの案内掲示や案内状などで用いられるのが普通である。会話では「~に/で」を用いる。
訳文 表示事情结束的时间。意思与「~を限りに」、「~をもって/でもって」相同。生硬的书面语。多用于活动的告示,通知。口语中用「~に/で」。“于……”。
例3 バーゲンセールは本日にて終わらせていただきます。
降价销售于本日结束。
例4 当店は12月28日にて閉店させていただきます。
本店于12月28日停止营业。
 
88 ~に似合わず
接続 名詞+に似合わず
意味 後件は前件の性質に相応しくないことを言う時に用いられる。
訳文 表示后项与前项的性质不一致、不符合。“与……不一样”、“虽然……但是……”。
例5 いつも賑やかな佐藤さんに似合わず、今日は口数が少なかった。
和平时喜欢热闹的佐藤不一样,今天他话

(责任编辑:刘老师)

转载时请注明本文地址:http://riyu.yinghuaedu.com/jlpt/lstudy/lzhidao/view_162.html

相关关键字: 日语 JLPT 能力考 N1 新增 88 语法 知识点 汇总

上一篇:日语JLPT能力考N1新增88语法知识点汇总(二)

下一篇:名师指导一级备考日本語N1核心副詞300个

扫描二维码加微信好友
扫描二维码查看手机名片
青岛英华日语学校
青岛英华日语学校

问吧

更多>>
咨询关于贵校俄语教师招...
你好,招聘事宜可以发送个人简历至人事部邮箱,相...[详细]
您好,打算寒假学德语,...
同学你好,学校2013年寒假开设各级别德语课程,具...[详细]
你好,请问现在有葡萄牙语...
同学你好,学校现有葡萄牙语白天,晚班和周末班班...[详细]
我要提问
#

英华外语承诺

全国免费咨询电话:0532-85925679

学费更优惠!
青岛英华教育语言中心,作为全国AAA级语言中心,秉承“平等教育、惠及大众”的原则,以公平合理的收费,超一流教学质量,赢得了广大学员认可与赞誉!
教学更权威!
语言中心采用“质量生存法则”,打造了一支由外国持证专家+海归硕士组成的精英教学团队,是岛城教学研究,教材研发的权威机构,岛城外语教学领航者。
服务更超值!
“想同学之所想,急家长之所急”是英华教育服务的理念。学校采用四位一体的服务模式,即:教务主管+课程顾问+班主任+任课教师的综合服务模式,属岛城首创!
报名更放心!
“选择英华,收获未来!”是所有英华人的承诺。中心课程包教包会,学不会免费重学。开课前无条件转班、调课。中心采用学员否决制,由学员对教学团队进行严格考核!