日语学习:日语中忌み言葉 (忌讳的词)
http://riyu.yinghuaedu.com 来源:英华教育(青岛)语言中心 发布时间:2013-03-25 14:00:27
日语学习:日语中忌み言葉 (忌讳的词)中文不吉利的词一词,用日语叫做忌み言葉。 例:中国における梨子(梨)は离 例如:在中国梨 谐...
日语学习:日语中忌み言葉 (忌讳的词)
中文“不吉利的词”一词,用日语叫做“忌み言葉”。
例:中国における“梨子”(梨)は“离”
例如:在中国“梨” 谐音 是“离”,有分开的意思,所以很少会分梨吃。
在日本这样的单词也有很多。
例如:さしみ→刺身,译成中文是生鱼片的意思。
日语中的“刺”一字,从汉字上看有刺伤,刺痛的意思,所以有的日本为了避讳
把刺身→お作り、“お作り”在日语中也是生鱼片的意思。
忌讳的数字(数字 4,9)
・例えば北京語では九 (jiǔ) は苦 (kǔ) と発音が異なる。
逆に久 (jiǔ) に通ずる吉数とされる
例如在中国普通话中 九 和 苦 的发音不同,相反 九的谐音是 久 ,有长久的意思。
・日本では、4 と 9 が忌み数であるため、また始終苦(しじゅうく)や死苦(しく)に
通ずるため、忌み数とされる
但在日本,4和9都是不吉利的数字,9在日语中有“く”的读法,和苦 发相同的音,
而4 在日语中有“し”的读法,和死 法同样的音,死苦都是人们比较忌讳的。
日本の結婚式における偶数が忌み数である<数字3,5)
在日本人结婚送红包的时候,一般送奇数字。比如3万日元,5万日元等。
因为,奇数字从简单的数学角度,是拆不开的,而偶数是可以拆开的。