更多

关闭

当前位置:语言中心 > 日语 > 日语学习 > 日语口语 > 日语口语与书面语之差异区分

成绩查询考试日历

日语口语与书面语之差异区分

http://riyu.yinghuaedu.com  来源:英华教育(青岛)语言中心  发布时间:2013-04-13 19:19:53

日语口语与书面语之差异区分話し言葉と書き言葉の差異わたしたちが日常使う言葉には、「話し言葉」と「書き言葉」があります。話し言葉とは...



日语口语与书面语之差异区分
話し言葉と書き言葉の差異

わたしたちが日常使う言葉には、「話し言葉」と「書き言葉」があります。話し言葉とは日常の会話に用いる言葉で、物事を「音声で伝える」ときの言葉です。書き言葉とは文章を書き表すときに用いる言葉で、物事を「文字で伝える」ときの言葉です。この2つの言葉には、それぞれ特徴があり、状況を考えながら適切に用いる必要があります。

我们日常使用的语言有“口语”和“书面语”。口语即为日常会话中使用的语言,在“用声音传达”事物时使用。书面语则是写文章时使用的语言,在“用文字传达”事物时使用。这两种语言各有特征,我们有必要考虑实际情况合理使用。

しかし、「話し言葉」と「書き言葉」はどんなところがちがいますか?本稿はこの問題について検討します。まず、言葉の特徴から検討します。

不过,“口语”和“书面语”到底不同在哪呢?本文将就此进行讨论。首先,我们从语言特征入手。

話し言葉:

口语:

(1)文の長さは比較的短く、理解しやすい語彙が多く使われます。
(2)敬語、感動詞、終助詞、疑問詞などが多く用いられます。
(3)倒置、中断、語順などの乱れがおきやすいです。
(4)男性語、女性語などの違いや、方言が表れます。

(1)句子长度较短,多使用易懂的词汇。
(2)敬语、感叹词、终助词、疑问词等出现频率高。
(3)较常见倒装、中断、语序等的混乱。
(4)会出现男性用语、女性用语等差异,还有方言。

 

【延伸知识】
①女性語と男性語:日本語において男女差が見られるのは、1.人称代名詞(「僕」「わたし」など)。2.間投詞(「あら」など)。3.終助詞(「わ」「ぜ」など)など。そのほか女性は男性に比べて次の特徴をもつ。4.命令形(「行け」「見ろ」など)を使わない。5.美化語が多く、丁寧な表現を好む。6.修飾語が多い。7.「親父」「食う」などの一定の語彙や「ぶっ倒す」「ぶんなぐる」などの乱暴な用語を用いない。近年、ことばの性差は縮まりつつあるといわれている。
②感動詞:感動、応答、呼び掛けを表し、活用がなく、単独で文になり得る語である。ああ、まあ、もしもし、ちょっと、はい、いいえ、うん、おはよう、えいなど。

什么是日语:<助词篇><词序篇><终助词篇><方言篇>

 

(5)断りや断定などの表現では、柔らかみを持たせるため、なるべく直接でな表現を避けることが多いです。
(6)聞いただけでは区別できない場合があります。たとえば[使える]も[支える]も[つかえる]と同じ発音をします。でも、話し言葉は声の調子や話し方で、意味を判断できる場合があります。例えば、[橋]と[箸]。
(7)話し手の表情や顔色を見て、理解を深めることができます。
(8)特に親しい人との対話を除いては、必ず[です、ます]体がつかわれます。

(5)使用拒绝以及断定等表达时,为了缓和语气,会尽量避免过于直白。
(6)有时候会遇上光听内容无法得以区分的情况。比如“使える”与“支える”都念作“つかえる”。不过,在口语中可以根据说话语调及方式来判断意思。比如“橋(はし)”和“箸(はし)”(音调不同)。
(7)可以通过察言观色来加深理解。
(8)除了与特别亲近的人之间的对话外,说话时必须用“です、ます”体(表尊敬)。

書き言葉:

书面语:

(1)文は長めて、かなり難しい語彙もおおくつかわれます。
(2)文の構造は規則に従ってものが多く、省略はほとんどないです。文に修飾語などが使われ、重文が多くなります。
(3)文体の種類として、漢文体、和文体、文語体、論文体などがあります。
(4)書き手からの発信が一方的であるため、書き手は伝えたいことを明確に表現しなければならない。だれが読んでも理解できるように,共通語を用いたり,文章を整えたりする必要があります。

(1)句子较长,多用到难理解的词汇。
(2)文章结构多遵从语言规则,基本无省略。句中会用到修饰语等成分,并列句会变多。
(3)从文体分类来看,有汉文体、和文体、文语体、论文体等。
(4)由于书面语是作者在单方面传递信息,因此必须明确表达想要传递的内容。作者有必要使用共通语、或者斟酌文章以使其易懂。

(5)書かれてあるので、読み手は何度も読み返すことができます。
(6)漢字や平仮名、片仮名を使い分けることで視覚に訴えるなど,意味が伝わりやすいように工夫することができます。
(7)文体はそのジャンルによってさまざまであるが、論文、公文書などでは[デアル]体が使われています。

(5)由于内容是写成文的,读者可以多次反复阅读。
(6)可以巧妙加工内容使意思更为明了,例如区分使用汉字及平假名、片假名,使差异诉诸于视觉。
(7)文章种类不同文体也各有不同,在论文、公文书等文体中常出现“デアル”体。

 

【延伸知识】
①和文体:平安時代、主に女性が平仮名を用いて書いた物語・日記などの文体。当時の清少納言や紫式部の作品が代表的。
②漢文体:文章が漢文になっていること。また、漢文を訓読した口調に倣った文体。
③文語体:日本語の書きことばの一種。上代から現代に至るまで長い期間にわたって用いられている。原則として歴史的仮名遣いで書かれ、口語体とは異なる語彙や文法を持つ。
④普通文:明治30年代以降永らく使われた文体。
⑤デアル体:普通体にはダ体とデアル体があります。小説や日記、また親しい友人間の会話などではダ体を使います。一方、学術的な論文やレポートではふつうデアル体を使います。例:「吾輩は猫である」「古い話である」。

如何区分使用敬体与简体?

 

私の調べたの話し言葉と書き言葉の差異は以上のようです。この2つの言葉は、いろいろな差異がありますが、役割の分担が行われます。どちらが優れているというのではなく、お互いに補完しあっているのです。

上述内容就是我查阅到的口语及书面语之间的差异。它们各有不同、且各司其职。它们的关系是互补的,而并非看谁更加优秀。

【延伸知识】
左は話し言葉で、右は書き言葉です。
(1)です/ます → である
(2)だから → したがって
(3)でも/だけど → しかし
(4)便利だけど → 便利だが
(5)物価が高くて住みにくい → 物価が高く、住みにくい
(6)人に頼らないで、自分でする → 人に頼らず、自分でする。
(7)とっても/すごく → 非常に/極めて
(8)あんまり → あまり
(9)いっぱい → 多く/数多く
(10)ちょっと → 少し/多少
(11)答える → 回答する

(责任编辑:董老师)

转载时请注明本文地址:http://riyu.yinghuaedu.com/study/kouyu/view_418.html

相关关键字: 日语 口语 书面语 差异 日语学习 日语口语

上一篇:日语口语:商务日语口语

下一篇:日语口语与书面语之差异区分

扫描二维码加微信好友
扫描二维码查看手机名片
青岛英华日语学校
青岛英华日语学校

问吧

更多>>
咨询关于贵校俄语教师招...
你好,招聘事宜可以发送个人简历至人事部邮箱,相...[详细]
您好,打算寒假学德语,...
同学你好,学校2013年寒假开设各级别德语课程,具...[详细]
你好,请问现在有葡萄牙语...
同学你好,学校现有葡萄牙语白天,晚班和周末班班...[详细]
我要提问
#

英华外语承诺

全国免费咨询电话:0532-85925679

学费更优惠!
青岛英华教育语言中心,作为全国AAA级语言中心,秉承“平等教育、惠及大众”的原则,以公平合理的收费,超一流教学质量,赢得了广大学员认可与赞誉!
教学更权威!
语言中心采用“质量生存法则”,打造了一支由外国持证专家+海归硕士组成的精英教学团队,是岛城教学研究,教材研发的权威机构,岛城外语教学领航者。
服务更超值!
“想同学之所想,急家长之所急”是英华教育服务的理念。学校采用四位一体的服务模式,即:教务主管+课程顾问+班主任+任课教师的综合服务模式,属岛城首创!
报名更放心!
“选择英华,收获未来!”是所有英华人的承诺。中心课程包教包会,学不会免费重学。开课前无条件转班、调课。中心采用学员否决制,由学员对教学团队进行严格考核!