更多

关闭

当前位置:语言中心 > 日语 > 日语学习 > 日语语法 > 日语语法:容易用错的日语敬语

成绩查询考试日历

日语语法:容易用错的日语敬语

http://riyu.yinghuaedu.com  来源:英华教育(青岛)语言中心  发布时间:2013-05-19 15:10:14

日语语法:容易用错的日语敬语日本人是非常重视敬语的,如果不小心用作,会造成不小的尴尬,以下是老师整理的一些日语常见敬语容易出错的地...

日语语法:容易用错的日语敬语

日本人是非常重视敬语的,如果不小心用作,会造成不小的尴尬,以下是老师整理的一些日语常见敬语容易出错的地方,希望大家注意。

「分かりにくい」「読みやすい」を尊敬語にすると・・・
「分かりにくい」「読みやすい」的敬语形式是什么呢?

 
そのひとつに、「『お求めやすい』は間違った敬語」であるというのがありました。テレビショッピングなどであまりにも聞きなれていたため、それがなぜおかしいのか考えたこともなかったので、とても驚きました。
其一就是“『お求めやすい』是错误的敬语”。平常在电视上或是购物时都已经听得非常顺耳了,从未思考过为什么是错的,因此我感到很惊讶。
 
卒業式が終わり、寂しくて仕方がないので、気を紛らそうと学生時代を振り返り、たくさんの講義を受けた中で、覚えていること、印象に残っていることは何か考えてみました。
毕业典礼结束后,我就觉得特别空虚,为了排遣这种空虚,于是开始回忆学生时代。我试着去思考上了那么多堂课之后,留下印象的有些什么。

  

まず、正しい表現は、「『動詞+形容詞』の形を取るものを尊敬語にする場合には、動詞の部分だけを尊敬語にすれば良い」のです。
首先,正确的用法“如果以'動詞+形容詞'的形式将买东西这个动作变成敬语的时候,只要将动词的部分变成敬语即可。”

 

だから、「お求めになりやすい」が正しい表現になります。
所以,正确的表达是「お求めになりやすい」。

 

なぜ、間違っているのかというと、「お求めやすい価格」とすると、形容詞の尊敬語にするので、お求めやすいものに敬意を払っていることになるからです。「お美しい奥様」と比較すればよくわかります。
那么为什么说是错误的呢?如果是「お求めやすい価格」的话,就是把形容词变成了敬语,在对购买的东西表示敬意了。与「お美しい奥様」比较下就会明白了。

 

前の「分かりにくい」「読みやすい」の尊敬語は「お分かりになりにくい」「お読みになりやすい」となります。
因此,前文中的「分かりにくい」「読みやすい」的敬语分别是「お分かりになりにくい」「お読みになりやすい」。

(责任编辑:董老师)

转载时请注明本文地址:http://riyu.yinghuaedu.com/study/wenfa/view_438.html

相关关键字: 日语语法 日语敬语 日语

上一篇:青岛英华日语陈老师谈日语中表示“……得不得了”的用法

下一篇:关于日语中动词“他,自动词”的区别

扫描二维码加微信好友
扫描二维码查看手机名片
青岛英华日语学校
青岛英华日语学校

问吧

更多>>
咨询关于贵校俄语教师招...
你好,招聘事宜可以发送个人简历至人事部邮箱,相...[详细]
您好,打算寒假学德语,...
同学你好,学校2013年寒假开设各级别德语课程,具...[详细]
你好,请问现在有葡萄牙语...
同学你好,学校现有葡萄牙语白天,晚班和周末班班...[详细]
我要提问
#

英华外语承诺

全国免费咨询电话:0532-85925679

学费更优惠!
青岛英华教育语言中心,作为全国AAA级语言中心,秉承“平等教育、惠及大众”的原则,以公平合理的收费,超一流教学质量,赢得了广大学员认可与赞誉!
教学更权威!
语言中心采用“质量生存法则”,打造了一支由外国持证专家+海归硕士组成的精英教学团队,是岛城教学研究,教材研发的权威机构,岛城外语教学领航者。
服务更超值!
“想同学之所想,急家长之所急”是英华教育服务的理念。学校采用四位一体的服务模式,即:教务主管+课程顾问+班主任+任课教师的综合服务模式,属岛城首创!
报名更放心!
“选择英华,收获未来!”是所有英华人的承诺。中心课程包教包会,学不会免费重学。开课前无条件转班、调课。中心采用学员否决制,由学员对教学团队进行严格考核!