日语学习:日语中的“俗语”
http://riyu.yinghuaedu.com 来源:英华教育(青岛)语言中心 发布时间:2017-01-19 13:26:04
△我只是闹着玩的じゃれてるだけ(简析:じゃれる/闹着玩,逗闹,嬉戏)△别再装模作样了もったいぶらないの(简析:もったいぶる/装模作样...
△我只是闹着玩的
じゃれてるだけ(简析:じゃれる/闹着玩,逗闹,嬉戏)
△别再装模作样了
もったいぶらないの(简析:もったいぶる/装模作样,摆架子)
△问一下又不会死
聞(き)いても減(へ)るもんじゃなし(简析:減る/磨损;もんじゃなし=ものではない/表示不可能)
△你有没有良心啊
良心(りょうしん)ってもんがないの?(简析:良心ってもん=良心というもの)
△我等得不耐烦了
待ちくたびれたよ(简析:待ちくたびれる/等得不耐烦)
△你少得寸进尺吧
欲張(よくば)りすぎるな(简析:欲張る/贪得无厌,贪婪)
△当我什么也没说
聞(き)かなかったことにして(简析:--ことにする/决定--;打算---)
△你这是明知故问
わかってるくせに(简析:くせに/尽管---却,明明---却)
△自己去就好了
自分(じぶん)で行(い)けば(简析:行けば是行く的假定形)
△好像在哪见过他
あの人(ひと)どこかで会(あ)ったことあるんだけど(简析:---たことある/表示曾经有过某事的经历)
△一切都是天意
天(てん)の神様(かみさま)の言(い)うとおり(简析:---とおり/照---的一样)
△人算不如天算
世(よ)の中(なか)そんなに甘(あま)くない(简析:そんなに甘くない/没有这么简单)
△脑瓜子生锈啦
脳(のう)みそ腐(くさ)ってるんじゃないの(简析:脳みそ/脑浆,智慧,智力)
△听我的准没错
言(い)うとおりにすりゃ間違(まちが)いないって(简析:すりゃ=すれば)
△我才懒得理你
相手(あいて)にしてられない(简析:相手にする/成为对手;---てられない/被成为---)
△英雄所见略同
偉(えら)い人(ひと)の考(かんが)え方(かた)は似(に)るもんだ(简析:---もんだ/表示“应当,理应”)
△一分钱一分货
高(たか)いだけのことはある
△我有什么好处?
なんか得(とく)することでもあるの?(简析:得する/得利,利益;でも/表示例示,意为“--之类的”)
△别小题大作了
細(こま)かいことで大(おお)げさに騒(さわ)ぐな!(简析:おおげさ/夸大;騒ぐ/吵闹,喧嚷)
△用不着你操心
余計(よけい)なお世話(せわ)!
△你真是少根筋
どっか抜(ぬ)けてるね。(简析:どっか/どっか=どこか的口语省略;抜ける/迟钝,傻)
△别胡思乱想了
くだらないことあれこれ考(かんが)えないの(简析:くだらない/无聊的)
△干嘛放我鸽子?
なにすっぽかしてんの(简析:すっぽかす/爽约,食言)
△少说风凉话了
調子(ちょうし)のいいこと言(い)ってないで