更多

关闭

当前位置:语言中心 > 日语 > 日本文化 > 社会风俗 > 日本文化:日本人吃饭前为何要说“いただきます”

成绩查询考试日历

日本文化:日本人吃饭前为何要说“いただきます”

http://riyu.yinghuaedu.com  来源:英华教育(青岛)语言中心  发布时间:2017-02-28 18:02:05

经常看日剧或者动漫的人都知道,日本人在吃饭之前会用双手把筷子举在胸前,然后虔诚的说上一句いただきます(i ta daki ma su)。...

       经常看日剧或者动漫的人都知道,日本人在吃饭之前会用双手把筷子举在胸前,然后虔诚的说上一句“いただきます(i ta daki ma su)”。究竟是为什么呢?
在日语里面,いただく「もらう」「受ける」的谦让语,虽然翻译成汉语是“我开动了”,但是这句话表示了人们对培育和制作食物的人的感谢之情,是日本特有的也是他们值得称道的礼仪做法。

       其实说起这句话是来源于日本的佛教用语。在净土教理精髓里面,这句话表示了对“食物断绝了性命,让自己获取营养”这件事的感谢。此外,在日语中会把山头或者比自己高的事物称为「頂(いただき)」,在中世纪以后,当人们从地位高的人那里获得赏赐的时候会把东西举过头顶,表达感谢之情,这与前面所说的「頂(いただき)」的原意结合起来,就逐渐演变成了如今的意思:表示对食物,对制作食物的人的感谢。

 

  与之相对应的,日本人在吃完饭之后说的「ごちそうさま」,翻译成汉语意思为:多谢款待。其实起源也与佛教有关。馳走(ちそう)=走り回る(为某事奔走),在佛教的教义里面,这句话表示对“为了招待重要的客人,骑着马去很远的地方找食材的人”的感谢,然后在江户时代后半期,为了表示更深一步的感谢,加上了御(ご)和様(さま),逐渐演变成了今天饭后说的寒暄语。

强调校真正意义上日本人习惯在饭前饭后使用「いただきます」「ごちそうさま」这样说法的时期实在大正・昭和时代,由于电视媒体的影响,作为电视剧一个场景的「いただきます」被越来越多的日本人使用,逐渐扩展开来。但是,即便是在今天,根据家庭习惯的不同,有的人会说,当然也有日本人不说。

 

  「いただきます」「ごちそうさま」这样的说法是极具日本文化的,甚至可以说是日本文化的一部分,不仅仅是字面上的意思,更加表示了对于食物,神明,人与自然的尊重。在日语中,像这样的具有日本特色的词或者句子还有很多,如果你想了解更多,欢迎来苏州日语培训学校学习。学习日语不仅学习这一门语言,更重要的是了解背后的文化,这样才能事半功倍不是吗?


(责任编辑:)

转载时请注明本文地址:http://riyu.yinghuaedu.com/wenhua/fengsu/view_618.html

相关关键字: 日本 要说 文化

上一篇:日语学习:中日语汉字有什么区别

下一篇:最后一页

扫描二维码加微信好友
扫描二维码查看手机名片
青岛英华日语学校
青岛英华日语学校

问吧

更多>>
咨询关于贵校俄语教师招...
你好,招聘事宜可以发送个人简历至人事部邮箱,相...[详细]
您好,打算寒假学德语,...
同学你好,学校2013年寒假开设各级别德语课程,具...[详细]
你好,请问现在有葡萄牙语...
同学你好,学校现有葡萄牙语白天,晚班和周末班班...[详细]
我要提问
#

英华外语承诺

全国免费咨询电话:0532-85925679

学费更优惠!
青岛英华教育语言中心,作为全国AAA级语言中心,秉承“平等教育、惠及大众”的原则,以公平合理的收费,超一流教学质量,赢得了广大学员认可与赞誉!
教学更权威!
语言中心采用“质量生存法则”,打造了一支由外国持证专家+海归硕士组成的精英教学团队,是岛城教学研究,教材研发的权威机构,岛城外语教学领航者。
服务更超值!
“想同学之所想,急家长之所急”是英华教育服务的理念。学校采用四位一体的服务模式,即:教务主管+课程顾问+班主任+任课教师的综合服务模式,属岛城首创!
报名更放心!
“选择英华,收获未来!”是所有英华人的承诺。中心课程包教包会,学不会免费重学。开课前无条件转班、调课。中心采用学员否决制,由学员对教学团队进行严格考核!