与【口】和【気】有关的日常生活惯用语
http://riyu.yinghuaedu.com 来源:英华教育(青岛)语言中心 发布时间:2017-01-18 18:29:02
常用的日语生活惯用语:1.口(くち)がうまい 「嘴甜/嘴巧/会说奉承话」比如说「有将赞美当做是礼仪的国家,也有是认为那是奉承的」,这...
常用的日语生活惯用语:
1.
口(くち)がうまい
「嘴甜/嘴巧/会说奉承话」
比如说「有将赞美当做是礼仪的国家,也有是认为那是奉承的」,这个句子的日语表现可以说成「褒めるのを礼仪だと考える国もあれば、口がうまいと考える国もある。」
2.
口(くち)がすべる
「走嘴/失言」
比如
「在首脑级的会谈,失言的事情是不可以原谅/允许的。」
「首脑レベルの会谈では、口がすべることは许されない。」
3.
口(くち)が坚(かた)い
「口紧/嘴严/说话谨慎/守口如瓶」
比如
「工作认真又说话谨慎的人最适合做秘书。」
「仕事が丁宁で口が坚い人物は秘书として最适だ。」
4.
口(くち)が轻(かる)い
「嘴快/说话轻率」
比如
「一般都说女性比较嘴快,其实并非如此。」
「女性のほうが口が轻いというのが通说だが、そうとも限らない。」
5.
口(くち)が重(おも)い
「嘴笨/寡言/话少/不轻易开口」
比如
「山本老师一般不轻易开口,(一旦)说了就停不下来啦。」
「山本先生、普段は口が重いけど、话し出すと止まらないんだ。」
6.
口(くち)を出(だ)す
「多嘴/插嘴。」
比如
正在讨论一个关于文学部的问题,这时经济学部的人来插嘴,一般都会说「因为这是文学部的问题,请经济学部的不要多嘴!」的日语表达方式就可以说「これは文学部の问题だから、经济学部は口を出さないで!」。
在语气中多含有批判的口吻。
7.
苦(く)にする/苦(く)になる
「(为…而)苦恼/担心/伤脑筋」。
比如
「如果为了林小姐,而帮忙整理资料的话不算是苦恼的事情。」
「林さんのためなら、资料整理の手つたいくらい苦になりません。」
8.
気(き)がある/気(き)がない
「感/不感兴趣,有/没有爱恋之心」
比如
「木村好像对纪香感兴趣,(但是)不是想相亲的感觉。」
「木村君は纪香さんに气があるらしく、见合いに気ではない。」
9.
気(き)が济(す)む
「舒心/满意/(因了份心事而)心安理得」等」
比如
「无论什么事情不亲自动手不舒心。
「なんでも自分でしなければ気が济まない。」
10.
気(き)が进(すす)まない
无意/没心思/不起劲/不感兴趣」
比如
「在日本的上班族圈子里,(即使)不感兴趣的邀请/聚会也不能拒绝。」
「日本のサラリ-マン社会では、気进まない诱いでも断れない。」
11.
気(き)が気(き)でない/気(き)が気(き)じゃない
「着急/慌神/焦虑/坐立不安/急的什么似的」
比如
「公车好久也没来,生怕上班迟到,急的什么似的」
「バスがなかなか来ないので、会社に迟れはしかないと、気が気でない。」